【原文】
愍度[1]道人始欲过江,与一伧[2]道人为侣。谋曰:“用旧义在江东,恐不办得食。”便共立心无义[3]。既而此道人不成渡,憨度果讲义积年。后有伧人来,先道人寄语云:“为我致意愍度,无义那可立!治此计,权救饥尔,无为遂负如来也!”
【注释】
[1]愍度:支愍度,又作支敏度,晋代僧人,心无宗创始者,曾南渡讲义。[2]伧:南方人对北方人的鄙称。[3]心无义:佛教的一种教义。
【译文】
起初,愍度和尚想要过江到江南去,邀请一个北方的和尚结伴同行。两个人商讨说:“在江东宣扬旧的教义,恐怕生存不下去。”于是就共同创立了“心无义”。之后,北方和尚没有过江,愍度和尚却在江南宣讲了多年的“心无义”。后来,有个北方人要过江,先前的北方和尚让他捎话说:“请你替我告诉愍度和尚,‘心无义’怎能成立呢!当初想出这个学说,只是暂且为了生计罢了,不要因此而辜负了如来佛祖啊!”
【原文】
王文度弟阿智[1],恶乃不翅[2],当年长而无人与婚。孙兴公有一女,亦僻错,又无嫁娶理;因诣文度,求见阿智。既见,便阳言:“此定可,殊不如人所传,那得至今未有婚处!我有一女,乃不恶,但吾寒士,不宜与卿计,欲令阿智娶之。”文度欣然而启蓝田[3][4]云:“兴公向来,忽言欲与阿智婚。”蓝田惊喜。既成婚,女之顽嚚,欲过阿智。方知兴公之诈。